Köszöntelek az oldalon, kedves olvasó! Ezen a blogon számos koreai sorozafordítást találhatsz. Az oldal 2017 áprilisában nyitotta meg a kapuit a blogger és a drámakedvelő közösség előtt. A blogon folyó aktuális fordítás(ok) a Love Is Drop by Drop, a Doubtful Victory és a Hundred Year Inheritance című dráma. A részek megjelenésének várható időpontja bizonytalan, ahogyan időm engedi foglalkozom velük. Ha esetleg kérdésed, kérésed adódna az oldallal kapcsolatban ezen az e-mail címen elérhetsz: faantasykoreandrama@gmail.com (direkt van benne két "a"). Remélem, az oldal elnyeri a tetszésedet, és állandó látogatója leszel. Az olvasáshoz, sorozatozáshoz jó szórakozást kíván, kriszty96!   




sorozat felirat

 LOVE IS DROP BY DROP 19-20. RÉSZ

Műfajok: MELODRÁMA ROMANTIKUS  

Két újabb résszel jelentkezem. Valahogyan egyszerűen nem tudom megunni ezt a sorozatot, mert annyira leköti a figyelmemet, hogy az szinte hihetetlen. Mostanában sokszor estem abba a csapdába, hogy egy sorozatot annyira vártam és a végén meg elment a kedvem attól, hogy végignézzem, szóval örülök, hogy itt van a Love Is Drop by Drop. Annak meg pláne, hogy ráadásként még én is fordítom.
Újabb titkokra derült fény, főképp Chae Rin mostohaanyjával kapcsolatban. Még nem akarok annyira előreszaladni, hogy biztosan ki merjem jelenteni, így meghagyom csak puszta feltételezésnek. Egyelőre számomra úgy tűnik, hogy a mostoha Bang Wool igazi anyja, ezt bizonyítja a kép, amelyen Bang Wool apja mellett áll és a kisbaba sapka is. De végül lehet, hogy tévedek és később majd a sorozat meglep, bármi lehetséges. De ha tényleg így van, akkor az apja miért mondta azt Bang Woolnak, hogy egy másik nő az anyja? Rejtély.
Ezeket a részeket is élveztem, bár őszintén szólva nem bánnám, ha egy kicsit kevesebbet mutatnának Chae Rin számomra unalmasnak vélt életéből és kicsit többet Bang Wool szálából, amelyben szintén kialakultak más érdekességek is. Például, hogy a lány apósa kezd rájönni bizonyos dolgokra Kang Sang Chul érzéseit illetően. Szerintem nyilvánvaló, hogy a férfi hogyan érez, de talán még ő sincs teljesen tisztában a saját érzelmeivel, viszont nagyon aranyos, ahogyan a kisfiúval és az özvegy nővel törődik, aggódik miattuk. 
Ezekhez a részekhez is jó szórakozást kívánok! Most már csak kereken száz rész van hátra, vagy ha valakinek úgy jobban tetszik, akkor ötven.


19. rész:  letöltés | inda | openload

20. rész:  letöltés | inda openload

2 megjegyzés:

  1. Drága Kriszty!
    Köszönöm az újabb részeket! Nem bírtam ki,hogy tegnap ne nézzem meg késő este,de így újra fogom nézni mert már ragadt le a szemem :) Nagyon kíváncsi vagyok a fejleményekre,mert ritka a nagyon jó sorozat,de most szerencsém van,mert Rita elkezdte fordítani a My Shunsine kínai sorozatot és az is nagyon nagyon jó,nem szokványos,nincsenek benne annyira idegesítő emberek,mert hamar helyre vannak téve.Szóval most éppen elég ez a két jó sori nekem!
    Gyönyörű hétvégét Neked <3

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Drága Cicus!
      Nagyon szívesen! Igazából előbb is feltöltöttem volna, a fordítás átnézésével már délután elkészültem csak valamiért tegnap nagyon lassan töltött fel indavideóra és openloadra, ezért csak estére készültem el mindennel. Én is borzasztó kíváncsi vagyok, és most kezdenék neki a következő fordításnak, de nehezen tudom eldönteni, hogy a Love Is Drop by Drop-ot vagy a Reunited Worlds-öt csináljam-e. Mindkettő nagyon érdekel, szóval nehéz ügy, de megpróbálok minél gyorsabban dönteni.
      Érdekesnek hangzik, főleg ha mellőzik benne az idegesítő embereket. Nem igazán szoktam kínai drámát nézni, csak nagyon ritkán, de nem lehet rossz. Jó szórakozást kívánok Neked mind a kettőhöz, igyekszem hamarosan hozni a következő részt. Neked is gynönyörűséges hétvégét! <3

      Törlés