Köszöntelek az oldalon, kedves olvasó! Ezen a blogon számos koreai sorozafordítást találhatsz. Az oldal 2017 áprilisában nyitotta meg a kapuit a blogger és a drámakedvelő közösség előtt. A blogon folyó aktuális fordítás(ok) a Love Is Drop by Drop, a Doubtful Victory és a Hundred Year Inheritance című dráma. A részek megjelenésének várható időpontja bizonytalan, ahogyan időm engedi foglalkozom velük. Ha esetleg kérdésed, kérésed adódna az oldallal kapcsolatban ezen az e-mail címen elérhetsz: faantasykoreandrama@gmail.com (direkt van benne két "a"). Remélem, az oldal elnyeri a tetszésedet, és állandó látogatója leszel. Az olvasáshoz, sorozatozáshoz jó szórakozást kíván, kriszty96!   




sorozat felirat

 LOVE IS DROP BY DROP 25-26. RÉSZ

Műfajok: MELODRÁMA ROMANTIKUS  

Egy nappal előbb készültem el, mint ahogyan ígértem, viszont a tervvel ellentétben csak két résszel. Mielőtt elmentem volna a kényszer-pihenőmre letöltöttem a 25. és a 26. rész videóját, de a szünetem alatt az oldal ahonnan leszedtem a részeket, megszűnt. Mondanom sem kell, hogy mennyire dühös voltam, de akadt egy másik gondom is; doramax264-en eddig fent volt az összes rész, most azonban már csak a hetedikig elérhető. Kutattam hol találhatnám meg, de egyelőre még nem akadtam nyomára, szóval most csak két részt tudtam hozni, sajnálom!
Jó régen fordítottam már a sorozatot, úgyhogy nagyon jól esett végre ismét foglalkozni a sztorival, amikor is egy óriási adag családiassággal találtam szembe magamat. Bang Wool és Sang Chul annyira aranyosak, mindig megmosolyogtatnak a közös jeleneteik, mert olyan életszerűek, természetesnek hatnak és abszolút nem érzem őket túlzónak. Olyan pehelykönnyűnek érzem az egészet, nem pedig - szerencsére - cukormázasnak. Ellenben már most tudni lehet, hogy Woo Hyukkal az a tipikus kapcsolata lesz, amiben bizonyára nagy szerepet kap majd mind a férfi, mind a nő családjának ellenségeskedése a választott fél iránt - de hát ez minden második drámában így szokott lenni ugyebár. Woo Hyuk elvitte a túlóra után vacsorázni Bang Wool, aki egy félreértés miatt végre békét tudott kötni egy addig vele utálatosan viselkedő kollégájával. A zsebtolvajos ügy is megoldódott, ami miatt azonban Bang Wool nem tudott elmenni a fiával egy előadásra. Ezt helyette Sang Chul tette meg és együtt fogózkodtak a színdarab egyik szereplőjével, vagy talán mégse vele?
Jó szórakozást a részekhez! 


25. rész:  letöltés | inda | openload

26. rész:  letöltés | inda | openload


2 megjegyzés:

  1. Drága Kriszty!
    Nagyon szépen köszönöm a Love is Drop 25,26 részét.
    Már alig várom,hogy lássam!Én egy helyen találtam meg
    az összes részét a sorozatnak,de már van rajta angol
    felirat sajnos.http://myasiantv.se/drama/love-is-drop-by-
    drop/download/
    Remélem Te fogsz találni letölthető videokat,mert biztosan jobban ismered a helyeket :)
    Szép szombat estét!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Drága Cicus!
      Nagyon szívesen!:) Most jelenleg a következő hat résszel dolgozom, amiből négy már megvan, tehát csak kettő lefordítása várat magára, plusz az átnézés, felirat égetés stb.,hogy kitehessem. Szerencsére sikerült találnom egy oldalt ahonnan le tudom tölteni, de azért nagyon szépen köszönöm a segítő szándékodat!:)
      Szép hétvégét kívánok Neked!

      Törlés