Köszöntelek az oldalon, kedves olvasó! Ezen a blogon számos koreai sorozafordítást találhatsz. Az oldal 2017 áprilisában nyitotta meg a kapuit a blogger és a drámakedvelő közösség előtt. A blogon folyó aktuális fordítás(ok) a Love Is Drop by Drop, a Doubtful Victory és a Hundred Year Inheritance című dráma. A részek megjelenésének várható időpontja bizonytalan, ahogyan időm engedi foglalkozom velük. Ha esetleg kérdésed, kérésed adódna az oldallal kapcsolatban ezen az e-mail címen elérhetsz: faantasykoreandrama@gmail.com (direkt van benne két "a"). Remélem, az oldal elnyeri a tetszésedet, és állandó látogatója leszel. Az olvasáshoz, sorozatozáshoz jó szórakozást kíván, kriszty96!   




FRISS HÍREK

ÚJ KINÉZET, FORDÍTÁSI INFORMÁCIÓK, KÉRDŐÍV

Műfajok: ÚJ KINÉZET INFORMÁCIÓ  

Már tegnap szerettem volna megírni ezt a bejegyzést, de kicsit későn lettem kész a dizájn megváltoztatásával, úgyhogy elmaradt. Most pedig úgy gondoltam, hogy gyorsan sort kerítek rá. Mint látjátok átálltam már most egy kicsit az ünnepi hangulatra, egyszerűen nem tudtam megállni, mert már rettentően várom a karácsonyt, mivel az a kedvenc ünnepem, és ez a kinézet megvallom jobban is tetszik az előzőnél. A chatet sajnos le kellett cserélnem, mert az előzőnek elfelejtettem a jelszavát, az egységes színt pedig nem szerettem volna megtörni, de szerencsére nem írt ott senki fontosabbat, így senki kérdése nem veszett el. 
Több dolog van, amiről szeretnék írni - gondolom ez a címből is kivehető. Az egyik, hogy új szavazást indítottam, erre pedig bal oldalt lentebb, a chat alatt tudtok szavazatot leadni. Igyekszem kialakítani a fordítási sorrendeket, ezért is kezdeményeztem ezt a dolgot. A következő fontos dolog, hogy készítettem egy kérdőívet, amit ITT találhattok meg és tölthettek ki. Nem nehéz, az egész annyiból áll, hogy válasszatok ki három sorozatot, ami nincs lefordítva, de ti szeretnétek, hogy le legyen. Azért indítottam ezt a szavazást, mert nagyon kíváncsi vagyok arra, hogy kit melyik sorozat érdekel, és melyik az, amit a legtöbben szeretnétek látni. Ne értsétek félre, ez csak egy kérdőív, nem fogok semmit lefordítani, talán csak a jövőbeni terveimhez nyújthat néminemű segítséget.
Kövi dolog; változás történt a fordításokban, ami szerintem nem meglepő, mert ez egy olyan dolog, ami tényleg folyamatosan változik, változhat. A változás annyiban nyilvánul meg, hogy a Mojito helyett egy másik sorozatot fogok majd lefordítani. 
Részletesebben:

(1) DOUBFUL VICTORY (MOJITO HELYETT)
Mindig azt mondom, hogy nem szeretek csak történet alapján fordítást választani, de most először tekintettem el ettől. Igazából nem elsiklottam a dolog felett, de mikor megtudtam, hogy Yoon Gyun Sang fogja játszani a főszerepet eldöntöttem, és csak utána olvastam el a tartalmat, ami szintén megnyert magának. Az egész sztori arról szól, hogy egy férfi börtönben raboskodott, mert megvádolták gyilkossággal és emiatt halálbüntetésre ítélték. Majd valamilyen csoda folytán sikerül megszöknie, felveszi egy nyomozó álcáját, hogy leszámolhasson az ellenségével. November végén fog kezdődni, egyelőre még nem tudni, hogy hány részes, csak annyit, hogy részenként fél órás.

(2) MINDEN MÁS
Revolutionary Love: Csinálom! Már elkezdtem a hatodik részt, az még mindenképpen érkezik a héten. Szeretném a hetest is, de ebben még nem vagyok száz százalékig biztos. Szeretnék most csak erre a sorozatra koncentrálni, mert nem akarom azt, hogy négy sorozatot kelljen párhuzamosan csinálnom. A Doubful Victory november 27-én kezdődik, akkor le fogom fordítani az első részét, hogy megnézzem milyen, tudom-e fordítani stb. Addig is viszont rákapcsolok a Revolutionary Love-ra, mert annak december 3-án van vége, azaz hat nappal később, mint a Doubful Victory-nak. Szóval ugyanazon a héten kezdődik az egyik, amikor végződik a másik. Persze az már most biztos, hogy 1-2 résszel meg fogok csúszni a Revolutionary Love-val, de legalább nem egy egész komplett sorozat marad belőle. És akkor már mindjárt nem kell egyszerre néggyel foglalkoznom. Remélem, hogy megértitek, és hogy ez nem okoz gondot annak, aki a Love Is Drop by Drop-ot és a Ms. Perfectet várja, azokat is folytatni fogom, amit végeztem a Revolutionary Love-val. Nem fogok megfeledkezni róluk, sem pedig félbehagyni őket! Ha pedig ez a négy sorozat kompletten megvan - amit úgy jövő év márciusa felé szeretnék -, akkor belekezdtek a kampányjátékos kérésekbe, elsőként nevezetesen a Hundred Year Inheritance-ba.
Remélem, hogy vannak, akik örülnek a Doubful Victory fordításának, én személy szerint már nagyon várom, hogy Yoon Gyun Sang-t új szerepben lássam. Remélem nem okoztam túl nagy csalódást a másik két sorozattal kapcsolatban, hiszen mindenképpen folytatom őket. Ez az egész amiatt van, mert a Doubful Victory egy hónappal korábban kezdődik, mint a Mojito, ami december végére van kiírva. Ezért kellett ezt most nagyon meggondolnom, hogy mit csináljak, hogy ne terheljem le annyira magamat. Meg őszintén szólva azt nem is vállalnám be, és nem is tudnám bevállalni.
Fontos! Volt egy szavazás azzal kapcsolatban, hogy mi legyen Ivonnal a következő közös fordításunk. Ti legjobban a Go Back Couple-t szerettétek volna, mi viszont eldöntöttük, hogy ameddig ilyen sok dolgot fordítok, addig nem kezdünk közös projektbe, úgyhogy ez a dolog egyelőre még tárgytalan.
Azt hiszem, hogy mindent sikerült leírnom. Ha van valami kérdésetek ezzel kapcsolatban, akkor feltehetitek kommentben, chaten vagy e-mailben is. További szép hetet!


2 megjegyzés:

  1. Szia Kriszty, végigolvastam a " MINDEN MÁS" bejegyzést. Ez olyan jó, hogy így tájékoztatsz bennünket. Jó lenne, ha mindenki benézne és olvasgatna, akkor nincs kérdés, sürgetés és Te nyugodtan dolgozhatsz! Köszi, jó munkát a futó sorikhoz!! ♥

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves ququcs!
      Nagyon köszönöm, hogy te olvasod az oldalt és írtál nekem. Igen, az valóban jó volna, hiszen amikor úgy érzem, hogy valamilyen változás áll fent, arról szeretek mindig tájékoztatást írni, hogy tiszták legyenek a dolgot. És persze ezekben a bejegyzésekben minden sokkal részletesebb, mint pár válaszsorban egy adott megjegyzésre. Nagyon szépen köszönöm a kedvességedet!:)

      Törlés