Köszöntelek az oldalon, kedves olvasó! Ezen a blogon számos koreai sorozafordítást találhatsz. Az oldal 2017 áprilisában nyitotta meg a kapuit a blogger és a drámakedvelő közösség előtt. A blogon folyó aktuális fordítás(ok) a Love Is Drop by Drop, a Doubtful Victory és a Hundred Year Inheritance című dráma. A részek megjelenésének várható időpontja bizonytalan, ahogyan időm engedi foglalkozom velük. Ha esetleg kérdésed, kérésed adódna az oldallal kapcsolatban ezen az e-mail címen elérhetsz: faantasykoreandrama@gmail.com (direkt van benne két "a"). Remélem, az oldal elnyeri a tetszésedet, és állandó látogatója leszel. Az olvasáshoz, sorozatozáshoz jó szórakozást kíván, kriszty96!   

2018. január 01.

Halihó mindenkinek az év első napján! Ígéretemhez hűen meg is érkdeztem a Doubtful Victory második részével. Friss információként szeretném közzé tenni, hogy úgy döntöttem, a Love Is Drop by Drop-on kívül egyik fordított sorozatom sem fog felkerülni indavideóra. Ennek elsősorban az időhiány, másodsorban pedig az az oka, hogy egyszerre több sorit is fordítok, és így időt tudok megtakarítani. A Love Is Drop by Drop videón felbukkanó reklámcsík az egyedüli oka, amiért arra ráégetem a feliratot, mert ez a tényező ott borzasztó idegesítő, és nem kicsit teszi élvezhetetlenné a filmezést. Tehát a Doubtful Victory-t, ahogyan a többi drámát is a LIDBD-on kívül google drive-on nézhetitek meg csatolt felirattal.
Most, hogy végre sikerült megcsinálnom a 2. részt, ami mondhatni az első rész második fele, jó pár dolog értelmet nyert, amit az előző részben még nem igazán értettem. Nekem személy szerint nagyon tetszik a sztori, örülök neki, hogy bevállalatam, mert igen ígéretesnek látszik. Igaz kicsit furcsa a sok romantika után egy kis akció, de mindenképpen szuper érzés fordítani. Úgy érzem eddig szerencsések a választásaim, imádtam, a tavalyi évben az egyik kedvencem volt a Revolutionary Love és a Love Is Drop by Drop is a kedvenceim listájára került. Igaz, bár még csak két rész van meg a Ms. Perfect-ből, de nekem az is nagyon tetszik, nem beszélve a Doubtful Victory-ról és a remek Money Flowerről, amit Ivonnal fordítunk. És még hátra van jó pár csodás sorozat, amik közül a Hundred Year Inheritance-t és Night Light-ot várom a legjobban. De visszatérve a jelenlegi részhez; a vége miatt már borzasztó izgatott vagyok, és emiatt egy ideig úgy döntöttem, hogy együtt fogom fordítani a LISBD-al (de természetesen az utóbbira fektetem majd legjobban a hangsúlyt, míg el nem érek a 50. részig), mert olyan izgalmas, hogy nem tudok hosszú időre megválni tőle. Imádom a sztorit (ami egyelőre még csak kibontakozóban van, de azért lehet sejteni dolgokat), és a karaktereket is, köztük a halálraítélt főhőst és a rendőrnőt, és mellékszereplők között is vannak királyak, kezdetnek főszereplő fegyencünk sorstrása és barátja. Mindenkinek jó szórakozás

2 megjegyzés:

  1. Szia KRISZTY. B.U.É.K.
    Köszi a 2. részt, nagyon izgi volt. Kibontakozás az még halvány.
    Kiváncsi leszek ki ugrott be hozzá a cellába. Nagyon várom a folytatást.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Marcsi!
      Köszönöm szépen! Neked is boldog új évet kívánok!:)
      Igazán nagyon szívesen a feliratot! Valóban kicsit még haloványak a dolgok, de bízzunk benne, hogy lassacskán elkezdenek nekünk infókat csepegtetni. Igen, igen én is kíváncsi vagyok már rá, szóval jövő héten hozni is fogom a folytatást. Szép hétvégét kívánok!

      Törlés